h1

سه خرس

نوامبر 12, 2007

داستان سه تا خرس (گوم سه ماری) یک شعر خیلی کوتاه آهنگین کره ایه که مخصوص بچه های کوچولوست ولی چون به نظر من خیلی قشنگه ترجمه فارسیشو این پایین می نویسم. به صورت آهنگین بخونید (مثلا مثل اسب سفیدم خیلی قشنگه … البته دقیقا باید با ریتم شعر اصلی کره ای خوانده شود که یو تیوب آن موجود است )

 

سه تا خرس مهربون
یه خونه کوچیک
بابا خرس
مامان خرس
نی، نی خرس

 

بابا خرسه تپلی
مامان خرسه نازنازی
نی نی خرسه کوچولو و شیطون
بزرگ می شد؛ نم نم نم ….

 

متن اوریجینال:
گوم سماریگا
هانجیبه ایسا
آبا گوم
اوما گوم (میم اول مشدد)
ا_ گی گوم (مثل یانگوم بخونید)
آ با گوم من دنگ دنگ هه (بضم دال)
آ ما گوم من نار سین هه
ا_ گی گوم من ناموگیاوا
اسک اسک جاراندااااا (بضم الف و سین و همچنین سین مشدد)

4 نظر

  1. سلام عمو نعیم
    می گم امان از دانشگاههای اینترنشنال که آدم هر ترم با یک ملیت جدید آشنا میشه البته مسلما از طریق دخترهای دانشگاه . میبینم که میخواسته خوابت کنه ، نشسته و برات شعر خوانده….


  2. ای بابا محسن جان…
    سرخی گونه ما از سیلی روزگاره
    نه از سرخاب…


  3. man kherse miyani hastam
    kheyli shere ghashangi bud
    merci


  4. salam
    age manzuretun khersake bayad begam khersak mesle bamzi alan be asal niyaz dare, talashe dustan baraye faraham kardane asal bifayede ast chon kandoohaye inja ra nemipasandad.

    nemidunam chera inja comment midam invari miram, kaj misham, noghte mire unvar,



یک نظر بنویسید